Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

嫡 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: チャク, テキ  ·  Kunyomi: -  ·  Meanings: direct descent (non-bastard), legitimate wife

嫡 – JLPT N1 Kanji, Kanji for direct descent non-bastard, legitimate wife (With 3D Visualization)

Kanji for direct descent non-bastard, legitimate wife
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 嫡 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 14
Meanings
direct descent (non-bastard), legitimate wife
Onyomi
チャク
Kunyomi
Name Readings
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12
Step 13
Step 14

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
嫡出 ちゃくしゅつ legitimate birth common Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'
嫡子 ちゃくし heir Noun
嫡出推定 ちゃくしゅつすいてい presumption of legitimacy, presumption of child in wedlock, presumption that the ex-husband is the father of a woman's child born within 300 days of their divorce Noun
嫡嗣 ちゃくし legitimate heir Noun
嫡室 ちゃくしつ one's legal wife, legitimate wife Noun
嫡流 ちゃくりゅう lineage of eldest son Noun
嫡孫 ちゃくそん eldest son's descendants Noun
嫡妻 ちゃくさい one's legal wife, legitimate wife Noun
嫡披 ちゃくひ confidential letter Noun
嫡出子 ちゃくしゅつし legitimate child Noun
嫡男 ちゃくなん legitimate son (esp. eldest son), heir Noun
向かい腹 むかいばら child born to one's legal wife (as opposed to one's concubine, etc.) Noun
前妻 こなみ first wife, legal wife Noun
嫡々 ちゃくちゃく legitimate family succession, direct family lineage Noun
嫡女 ちゃくじょ eldest daughter of a married couple, eldest legitimate daughter Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
彼は家の男として、大きな責任を持っています。
かれはいえのちゃくなんとして、おおきなせきにんをもっています。
Kare wa ie no chakunan to shite, ōkina sekinin o motteimasu.
He bears great responsibility as the legitimate eldest son of the family.
Example #2
子が正式に家を継ぐことになりました。
ちゃくしがせいしきにいえをつぐことになりました。
Chakushi ga seishiki ni ie o tsugu koto ni narimashita.
The legitimate child has officially been chosen to inherit the family.
Example #3
その王国では、男が次の王になる決まりです。
そのおうこくでは、ちゃくなんがつぎのおうになるきまりです。
Sono ōkoku de wa, chakunan ga tsugi no ō ni naru kimari desu.
In that kingdom, the legitimate eldest son becomes the next king.
Example #4
流の家系は今でも大切に守られています。
ちゃくりゅうのかけいはいまでもたいせつにまもられています。
Chakuryū no kakei wa ima demo taisetsu ni mamorareteimasu.
The main family line is still carefully preserved today.
Example #5
彼が出の子であることが証明されました。
かれがちゃくしゅつのこであることがしょうめいされました。
Kare ga chakushutsu no ko de aru koto ga shōmei saremashita.
It was proven that he is a legitimate child.
Example #6
昔の社会では、子だけが財産を相続できました。
むかしのしゃかいでは、ちゃくしだけがざいさんをそうぞくできました。
Mukashi no shakai de wa, chakushi dake ga zaisan o sōzoku dekimashita.
In old society, only legitimate children could inherit property.
Example #7
男としての立場を理解するのは難しいことです。
ちゃくなんとしてのたちばをりかいするのはむずかしいことです。
Chakunan to shite no tachiba o rikai suru no wa muzukashii koto desu.
It can be difficult to understand the position of being a legitimate heir.
Example #8
その家の流は長い歴史を持っています。
そのいえのちゃくりゅうはながいれきしをもっています。
Sono ie no chakuryū wa nagai rekishi o motteimasu.
The main line of that family has a long history.
Example #9
男が成人したことを祝う式が開かれました。
ちゃくなんがせいじんしたことをいわうしきがひらかれました。
Chakunan ga seijin shita koto o iwau shiki ga hirakaremashita.
A ceremony was held to celebrate the coming of age of the eldest legitimate son.
Example #10
出の証明書を役所に提出しました。
ちゃくしゅつのしょうめいしょをやくしょにていしゅつしました。
Chakushutsu no shōmeisho o yakusho ni teishutsu shimashita.
I submitted the certificate of legitimacy to the city office.
Example #11
物語の主人公は子として育てられました。
ものがたりのしゅじんこうはちゃくしとしてそだてられました。
Monogatari no shujinkō wa chakushi to shite sodateraremashita.
The story’s protagonist was raised as the rightful heir.
Example #12
男が旅に出る前、家族全員で見送りました。
ちゃくなんがたびにでるまえ、かぞくぜんいんでみおくりました。
Chakunan ga tabi ni deru mae, kazoku zen'in de miokurimashita.
Before the legitimate son left on his journey, the whole family saw him off.
Example #13
その家では、流と分家が今も協力しています。
そのいえでは、ちゃくりゅうとぶんけがいまもきょうりょくしています。
Sono ie de wa, chakuryū to bunke ga ima mo kyōryoku shiteimasu.
In that family, the main and branch lines still cooperate with each other.
Example #14
彼は出の証として、家の印章を受け取りました。
かれはちゃくしゅつのあかしとして、いえのいんしょうをうけとりました。
Kare wa chakushutsu no akashi to shite, ie no inshō o uketorimashita.
He received the family seal as proof of being a legitimate child.
Example #15
昔の物語には、子の争いがよく描かれています。 家の名誉を守るための戦いでした。
むかしのものがたりには、ちゃくしのあらそいがよくえがかれています。 いえのめいよをまもるためのたたかいでした。
Mukashi no monogatari ni wa, chakushi no arasoi ga yoku egakareteimasu. Ie no meiyo o mamoru tame no tatakai deshita.
Old tales often depict conflicts between legitimate heirs. They were battles fought to protect the family’s honor.