Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

榊 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: -  ·  Kunyomi: さかき  ·  Meanings: (kokuji), sacred Shinto tree

榊 – JLPT N1 Kanji, Kanji for kokuji, sacred shinto tree (With 3D Visualization)

Kanji for kokuji, sacred shinto tree
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 榊 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 13
Meanings
(kokuji), sacred Shinto tree
Onyomi
Kunyomi
さかき
Name Readings
JLPT
N1
Grade
9
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12
Step 13
Step 14

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
さかき sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica) Noun
榊原ゆい Yui Sakakibara Wikipedia definition
榊原氏 Sakakibara clan Wikipedia definition
榊原諒 Ryo Sakakibara Wikipedia definition
榊原康勝 Sakakibara Yasukatsu Wikipedia definition
榊道人 Michito Sakaki Wikipedia definition
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
は神社の祭事で神前に供えられる常緑樹で、日本の伝統に深く根ざしています。
さかきはじんじゃのさいじでしんぜんにそなえられるじょうりょくじゅで、にほんのでんとうにふかくねざしています。
Sakaki wa jinja no saiji de shinzen ni sonaerareru jōryokuju de, Nihon no dentō ni fukaku nezashiteimasu.
Sakaki is an evergreen tree offered at Shinto shrines, deeply rooted in Japanese tradition.
Example #2
神主は朝早くの枝を整え、清めの儀式に備えました。
かんぬしはあさはやくさかきのえだをととのえ、きよめのぎしきにそなえました。
Kannushi wa asa hayaku sakaki no eda o totono e, kiyome no gishiki ni sonaemashita.
The Shinto priest arranged the sakaki branches early in the morning to prepare for the purification ceremony.
Example #3
の葉は一年中青々としており、生命力の象徴とされています。
さかきのははいちねんじゅうあおあおとしており、せいめいりょくのしょうちょうとされています。
Sakaki no ha wa ichinenjū aoao to shite ori, seimeiryoku no shōchō to sareteimasu.
The leaves of the sakaki tree stay green all year and symbolize vitality.
Example #4
古くからは神と人との境を示す神聖な木と考えられてきました。
ふるくからさかきはかみとひととのさかいをしめすしんせいなきとかんがえられてきました。
Furuku kara sakaki wa kami to hito to no sakai o shimesu shinsei na ki to kangaerarete kimashita.
Since ancient times, sakaki has been regarded as a sacred tree that marks the boundary between gods and humans.
Example #5
の枝に紙垂を結びつけて、神棚に供えるのが一般的な習慣です。
さかきのえだにしでをむすびつけて、かみだなにそなえるのがいっぱんてきなしゅうかんです。
Sakaki no eda ni shide o musubitsukete, kamidana ni sonaeru no ga ippanteki na shūkan desu.
It is customary to tie paper streamers to sakaki branches and offer them at the household shrine.
Example #6
を扱うときは、清らかな心で慎重に行うことが求められます。
さかきをあつかうときは、きよらかなこころでしんちょうにおこなうことがもとめられます。
Sakaki o atsukau toki wa, kiyoraka na kokoro de shinchō ni okonau koto ga motomeraremasu.
When handling sakaki, one must act carefully and with a pure heart.
Example #7
神社の入り口には、が飾られた注連縄が張られ、神聖な空間を示しています。
じんじゃのいりぐちには、さかきがかざられたしめなわがはられ、しんせいなくうかんをしめしています。
Jinja no iriguchi ni wa, sakaki ga kazarareta shimenawa ga harare, shinsei na kūkan o shimeshiteimasu.
At the entrance of the shrine, a sacred rope adorned with sakaki marks the holy space.
Example #8
祖母は毎月一日にを新しいものに取り替えるのを欠かしませんでした。
そぼはまいつきついたちにさかきをあたらしいものにとりかえるのをかかしませんでした。
Sobo wa maitsuki tsuitachi ni sakaki o atarashii mono ni torikaeru no o kakashimasen deshita.
My grandmother never failed to replace the sakaki branches with fresh ones on the first of each month.
Example #9
の香りは清々しく、祭壇に立つと自然と背筋が伸びるような気がします。
さかきのかおりはすがすがしく、さいだんにたつとしぜんとせすじがのびるようなきがします。
Sakaki no kaori wa sugasugashiku, saidan ni tatsu to shizen to sesuji ga nobiru yō na ki ga shimasu.
The fresh scent of sakaki makes one stand straighter when facing the altar.
Example #10
を神棚に供える行為は、日々の感謝と祈りを形にする意味があります。
さかきをかみだなにそなえるこういは、ひびのかんしゃといのりをかたちにするいみがあります。
Sakaki o kamidana ni sonaeru kōi wa, hibi no kansha to inori o katachi ni suru imi ga arimasu.
Offering sakaki to the household shrine expresses daily gratitude and prayer.
Example #11
神道ではを通じて、自然と神が一体であるという考えを伝えています。
しんとうではさかきをつうじて、しぜんとかみがいったいであるというかんがえをつたえています。
Shintō de wa sakaki o tsūjite, shizen to kami ga ittai de aru to iu kangae o tsutaeteimasu.
In Shinto, sakaki symbolizes the idea that nature and the divine are one.
Example #12
を切る前には必ず一礼し、自然への感謝の気持ちを示すのが作法です。
さかきをきるまえにはかならずいちれいし、しぜんへのかんしゃのきもちをしめすのがさほうです。
Sakaki o kiru mae ni wa kanarazu ichirei shi, shizen e no kansha no kimochi o shimesu no ga sahō desu.
Before cutting sakaki, one must bow and show gratitude to nature as a form of respect.
Example #13
を使った儀式は地域ごとに異なり、それぞれに独自の意味が込められています。
さかきをつかったぎしきはちいきごとにことなり、それぞれにどくじのいみがこめられています。
Sakaki o tsukatta gishiki wa chiiki goto ni kotonari, sorezore ni dokuji no imi ga komerareteimasu.
Ceremonies using sakaki vary by region, each carrying its own symbolic meaning.
Example #14
の枝を風に揺らす音は、まるで神の声が聞こえるようだと言われます。
さかきのえだをかぜにゆらすおとは、まるでかみのこえがきこえるようだといわれます。
Sakaki no eda o kaze ni yurasu oto wa, marude kami no koe ga kikoeru yō da to iwaremasu.
The sound of sakaki branches swaying in the wind is said to resemble the voice of the gods.
Example #15
神社でを捧げる姿を見ると、日本人の信仰心と自然への敬意を感じます。
じんじゃでさかきをささげるすがたをみると、にほんじんのしんこうしんとしぜんへのけいいをかんじます。
Jinja de sakaki o sasageru sugata o miru to, Nihonjin no shinkōshin to shizen e no keii o kanjimasu.
Seeing someone offer sakaki at a shrine reflects the Japanese spirit of faith and respect for nature.