Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

噂 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ソン  ·  Kunyomi: うわさ  ·  Meanings: gossip, hearsay, rumor

噂 – JLPT N1 Kanji, Kanji for gossip, hearsay, rumor (With 3D Visualization)

Kanji for gossip, hearsay, rumor
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 噂 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 15
Meanings
gossip, hearsay, rumor
Onyomi
ソン
Kunyomi
うわさ
Name Readings
JLPT
N1
Grade
9
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12
Step 13
Step 14
Step 15

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
うわさ rumour, rumor, report, hearsay, gossip, common talk common JLPT-N3 Noun, Suru verb, Noun which may take the genitive case particle 'no'
噂話 うわさばなし gossip Noun
噂を聞く うわさをきく to hear a rumor, to get wind of Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'ku' ending
噂をすれば影 うわさをすればかげ speak of the devil Expressions (phrases, clauses, etc.)
噂に違わず うわさにたがわず living up to (one's, its) reputation, true to the rumours, just as people say Expressions (phrases, clauses, etc.), Adverb (fukushi)
噂通り うわさどおり as rumored, as rumoured Adverb (fukushi), Noun which may take the genitive case particle 'no'
噂に違わぬ うわさにたがわぬ living up to (one's, its) reputation Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun or verb acting prenominally
噂に上る うわさにのぼる to be gossiped about Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'ru' ending
噂を流す うわさをながす to spread rumors, to spread rumours Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'su' ending
噂をすれば影が射す うわさをすればかげがさす speak of the devil and he shall appear, speak rumours of someone and they shall appear Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'su' ending
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
最近、学校で新しい先生のをよく聞きます。
さいきん、がっこうであたらしいせんせいのうわさをよくききます。
Saikin, gakkō de atarashii sensei no uwasa o yoku kikimasu.
Recently, I often hear rumors about the new teacher at school.
Example #2
によると、来週大きなイベントが開催されるそうです。
うわさによると、らいしゅうおおきなえべんとがかいさいされるそうです。
Uwasa ni yoru to, raishū ōkina ibento ga kaisai sareru sō desu.
According to rumors, a big event will be held next week.
Example #3
友達の話には気をつけたほうがいいです。
ともだちのうわさばなしにはきをつけたほうがいいです。
Tomodachi no uwasa banashi ni wa ki o tsuketa hō ga ii desu.
You should be careful with friends’ gossip.
Example #4
街で有名な店のを聞いて、行ってみたくなりました。
まちでゆうめいなみせのうわさをきいて、いってみたくなりました。
Machi de yūmei na mise no uwasa o kiite, itte mitaku narimashita.
I heard rumors about a famous shop in town and wanted to visit it.
Example #5
が広まるのはあっという間です。
うわさがひろまるのはあっというまです。
Uwasa ga hiromaru no wa attoiuma desu.
Rumors spread in the blink of an eye.
Example #6
では、隣町に新しいカフェができたそうです。
うわさでは、となりまちにあたらしいかふぇができたそうです。
Uwasa de wa, tonari-machi ni atarashii kafe ga dekita sō desu.
Rumor has it that a new café opened in the neighboring town.
Example #7
彼の行動についてのが学校中に広がっていました。
かれのこうどうについてのうわさががっこうじゅうにひろがっていました。
Kare no kōdō ni tsuite no uwasa ga gakkōjū ni hirogatteimashita.
Rumors about his behavior spread throughout the school.
Example #8
を信じすぎると、誤解が生まれることがあります。
うわさをしんじすぎると、ごかいがうまれることがあります。
Uwasa o shinjisugiru to, gokai ga umareru koto ga arimasu.
Believing rumors too much can lead to misunderstandings.
Example #9
テレビの番組は面白いですが、全部が正しいわけではありません。
てれびのうわさばんぐみはおもしろいですが、ぜんぶがただしいわけではありません。
Terebi no uwasa bangumi wa omoshiroi desu ga, zenbu ga tadashii wake dewa arimasen.
TV gossip shows are interesting, but not everything they say is true.
Example #10
で聞いた話を確かめるために、自分で調べてみました。
うわさできいたはなしをたしかめるために、じぶんでしらべてみました。
Uwasa de kiita hanashi o tashikameru tame ni, jibun de shirabete mimashita.
I investigated by myself to confirm the story I heard in a rumor.
Example #11
学校のによると、来年新しいクラブ活動が増えるそうです。
がっこうのうわさによると、らいねんあたらしいくらぶかつどうがふえるそうです。
Gakkō no uwasa ni yoru to, rainen atarashii kurabu katsudō ga fueru sō desu.
Rumor has it that new club activities will increase at school next year.
Example #12
を聞いて驚きましたが、後で間違いだと分かりました。
うわさをきいておどろきましたが、あとでまちがいだとわかりました。
Uwasa o kiite odorokimashita ga, ato de machigai da to wakarimashita.
I was surprised by the rumor, but later found out it was wrong.
Example #13
が二人の関係に影響を与えることもあります。
うわさがふたりのかんけいにえいきょうをあたえることもあります。
Uwasa ga futari no kankei ni eikyō o ataeru koto mo arimasu.
Rumors can sometimes affect the relationship between two people.
Example #14
友達と一緒に、街で聞いたについて話し合いました。 意見が分かれて面白かったです。
ともだちといっしょに、まちできいたうわさについてはなしあいました。 いけんがわかれておもしろかったです。
Tomodachi to issho ni, machi de kiita uwasa ni tsuite hanashiaimashita. Iken ga wakarete omoshirokatta desu.
I talked with friends about a rumor we heard in town. It was interesting because our opinions differed.
Example #15
を確認せずに信じるのは危険です。 必ず情報源を確かめましょう。
うわさをかくにんせずにしんじるのはきけんです。 かならずじょうほうげんをたしかめましょう。
Uwasa o kakunin sezu ni shinjiru no wa kiken desu. Kanaruji jōhōgen o tashikame mashō.
It is dangerous to believe rumors without checking them. Always verify your sources.