Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

抒 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ショ, ジョ  ·  Kunyomi: く.む, の.べる  ·  Meanings: 10**24, tell

抒 – JLPT N1 Kanji, Kanji for 1024, tell (With 3D Visualization)

Kanji for 1024, tell
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 抒 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 7
Meanings
10**24, tell
Onyomi
ジョ
Kunyomi
く.む, の.べる
Name Readings
JLPT
N1
Grade
-
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
叙情詩 じょじょうし lyric poetry, lyric poem, ode Noun
叙情 じょじょう lyricism, description of one's feelings common Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'
抒情民謡集 じょじょうみんようしゅう Lyrical Ballads, with a Few Other Poems (collection of poems by William Wordsworth and Samuel Taylor Coleridge) Noun
抒情歌 じょじょうか lyric songs, sentimental ballads Noun
抒情歌謡集 じょじょうかようしゅう Lyrical Ballads, with a Few Other Poems (collection of poems by William Wordsworth and Samuel Taylor Coleridge) Noun
抒情交響曲 Lyric Symphony (Zemlinsky) Wikipedia definition
抒情小曲集 Lyric Pieces Wikipedia definition
抒情組曲 (ベルク) Lyric Suite (Berg) Wikipedia definition
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
彼の詩には深い情があり、多くの人の心に響きました。
かれのしにはふかいじょじょうがあり、おおくのひとのこころにひびきました。
Kare no shi ni wa fukai jojō ga ari, ōku no hito no kokoro ni hibikimashita.
His poems are full of deep emotion and have touched the hearts of many people.
Example #2
その映画は情的で、美しい映像と音楽が印象的でした。
そのえいがはじょじょうてきで、うつくしいえいぞうとおんがくがいんしょうてきでした。
Sono eiga wa jojō-teki de, utsukushii eizō to ongaku ga inshō-teki deshita.
The movie was lyrical, with beautiful visuals and memorable music.
Example #3
彼女の手紙には、母への情的な思いがあふれていました。
かのじょのてがみには、ははへのじょじょうてきなおもいがあふれていました。
Kanojo no tegami ni wa, haha e no jojō-teki na omoi ga afureteimashita.
Her letter overflowed with tender emotions toward her mother.
Example #4
情詩を読むと、作者の心の奥が少しわかる気がします。
じょじょうしをよむと、さくしゃのこころのおくがすこしわかるきがします。
Jojōshi o yomu to, sakusha no kokoro no oku ga sukoshi wakaru ki ga shimasu.
When reading a lyrical poem, I feel like I can understand the author’s heart a little.
Example #5
情的な音楽を聴くと、自然と涙が出てきました。
じょじょうてきなおんがくをきくと、しぜんとなみだがでてきました。
Jojō-teki na ongaku o kiku to, shizen to namida ga detekimashita.
When I listened to the emotional music, tears naturally came to my eyes.
Example #6
彼の小説は情と静けさが調和していて、とても美しいです。
かれのしょうせつはじょじょうとしずけさがちょうわしていて、とてもうつくしいです。
Kare no shōsetsu wa jojō to shizukesa ga chōwa shiteite, totemo utsukushii desu.
His novel beautifully blends emotion and tranquility.
Example #7
風景を見て、自分の気持ちを発するのが詩の始まりです。
ふうけいをみて、じぶんのきもちをじょはつするのがしのはじまりです。
Fūkei o mite, jibun no kimochi o johatsu suru no ga shi no hajimari desu.
Observing a scene and expressing one’s feelings is the beginning of poetry.
Example #8
その画家は色を使って情を表現するのが得意でした。
そのがかはいろをつかってじょじょうをひょうげんするのがとくいでした。
Sono gaka wa iro o tsukatte jojō o hyōgen suru no ga tokui deshita.
That painter was skilled at expressing emotion through color.
Example #9
彼の音楽には、静かな情と深い悲しみが込められています。
かれのおんがくには、しずかなじょじょうとふかいかなしみがこめられています。
Kare no ongaku ni wa, shizuka na jojō to fukai kanashimi ga komerareteimasu.
His music carries a quiet emotion and deep sorrow.
Example #10
情的な文章は、読む人の想像力を豊かにします。
じょじょうてきなぶんしょうは、よむひとのそうぞうりょくをゆたかにします。
Jojō-teki na bunshō wa, yomu hito no sōzōryoku o yutaka ni shimasu.
Lyrical writing enriches the imagination of its readers.
Example #11
彼の作品は激しい感情よりも、静かな情が印象に残ります。
かれのさくひんははげしいかんじょうよりも、しずかなじょじょうがいんしょうにのこります。
Kare no sakuhin wa hageshii kanjō yori mo, shizuka na jojō ga inshō ni nokorimasu.
His works leave an impression not through strong emotions, but through quiet lyricism.
Example #12
彼女は日常の中にも情を見つけることができる詩人です。
かのじょはにちじょうのなかにもじょじょうをみつけることができるしじんです。
Kanojo wa nichijō no naka ni mo jojō o mitsukeru koto ga dekiru shijin desu.
She is a poet who can find lyricism even in everyday life.
Example #13
情的な風景画を見ると、心が穏やかになります。
じょじょうてきなふうけいがをみると、こころがおだやかになります。
Jojō-teki na fūkeiga o miru to, kokoro ga odayaka ni narimasu.
Looking at a lyrical landscape painting brings calmness to the heart.
Example #14
彼の歌詞には情が満ちていて、聴くたびに胸が熱くなります。
かれのかしにはじょじょうがみちていて、きくたびにむねがあつくなります。
Kare no kashi ni wa jojō ga michiteite, kiku tabi ni mune ga atsuku narimasu.
His lyrics are full of emotion, and every time I hear them, my heart warms.
Example #15
発の言葉が少なくても、心の中に深い感動を残すことがあります。
じょはつのことばがすくなくても、こころのなかにふかいかんどうをのこすことがあります。
Johatsu no kotoba ga sukunakute mo, kokoro no naka ni fukai kandō o nokosu koto ga arimasu.
Even with few words of expression, one can leave a deep impression in someone’s heart.