Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

燈 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: トウ  ·  Kunyomi: あかり, とも.す, ともしび, ひ, ほ-  ·  Meanings: counter for lights, lamp, light

燈 – JLPT N1 Kanji, Kanji for counter for lights, lamp, light (With 3D Visualization)

Kanji for counter for lights, lamp, light
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 燈 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 16
Meanings
counter for lights, lamp, light
Onyomi
トウ
Kunyomi
あかり, とも.す, ともしび, ひ, ほ-
Name Readings
JLPT
N1
Grade
9
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12
Step 13
Step 14
Step 15
Step 16

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
とう light, lamp Noun
灯台 とうだい lighthouse common JLPT-N2 Noun
light, lamp common JLPT-N3 JLPT-N1 Noun
灯る ともる to be lit (e.g. candle, lamp, light bulb), to be lighted, to be burning Godan verb with 'ru' ending, Intransitive verb
灯す ともす to light (a candle, lamp, etc.), to turn on (a light) common Godan verb with 'su' ending, Transitive verb
灯火 とうか light, lamplight Noun
灯籠 とうろう garden lantern, hanging lantern Noun
灯明 とうみょう light offered to a god or Buddha, votive light Noun
灯台草 とうだいぐさ wartweed (Euphorbia helioscopia), sun splurge Noun
灯心 とうしん (lamp) wick Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
夜になると、街角のガス(がすとう)が温かい光を放った。
よるになると、まちかどのガスとうがあたたかいひかりをはなはった。
yoru ni naru to, gasutō ga atatakai hikari o hanatta.
When night fell, the gas lamp (gasutō) on the street corner emitted a warm light.
Example #2
漁船の集魚(しゅうぎょとう)が、暗い海面を明るく照らしていた。
ぎょせんのしゅうぎょとうが、くらいかいめんをあかるくてらしていた。
gyosen no shūgyotō ga, kurai kaimen o akaruku terashiteita.
The fishing lamp (shūgyotō) on the fishing boat brightly illuminated the dark sea surface.
Example #3
その寺では、毎年、数多くの籠(とうろう)が飾られる祭りがある。
そのてらでは、まいとし、かずおおくのとうろうがけられるまつりがある。
sono tera de wa, maitoshi, kazu ōku no tōrō ga kazarareru matsuri ga aru.
At that temple, there is a festival every year where many lanterns (tōrō) are decorated.
Example #4
暗闇の中に一つ、小さなランプの(ひ)が灯っていた。
くらやみのなかにひとっと、ちいさなランプのひがともっていた。
kurayami no naka ni hitotsu, chiisana ranpu no hi ga tomotteita.
A single, small lamp's light (hi) was lit in the darkness.
Example #5
彼は、知識のを絶やさぬよう、夜遅くまで書物を読み続けた。
かれは、ちしきのひをたやさぬよう、よるおそくまでしょもつをよみつづけた。
kare wa, chishiki no hi o tayasanu yō, yoru osoku made shomotsu o yomi tsuzuketa.
He continued to read books late into the night, so as not to let the light (hi) of knowledge go out.
Example #6
道の両側には、古い石の常夜(じょうやとう)が立っている。
みちのりょうがわには、ふるいいしのじょうやとうがたっている。
michi no ryōgawa ni wa, furui ishi no jōyatō ga tatteiru.
There are old stone perpetually burning lamps (jōyatō) standing on both sides of the road.
Example #7
この地域のシンボルである台(とうだい)は、船乗りたちの道しるべだ。
このちいきのシンボルであるとうだいは、ふなびとたちのちしるべだ。
kono chiiki no shinboru de aru tōdai wa, funabito-tachi no michishirube da.
The lighthouse (tōdai), which is the symbol of this area, is a guide for sailors.
Example #8
彼女は、小さな火(ともしび)の下で、手紙を書き終えた。
かのじょは、ちいさなともしびのもとで、てがみをかきおえた。
kanojo wa, chiisana tomoshibi no moto de, tegami o kaki oeta.
She finished writing the letter under the small lamp light (tomoshibi).
Example #9
危険な場所を示すために、赤色(せきしょくとう)が点滅していた。
きけんなばしょをしめすために、せきしょくとうがてんめつしていた。
kiken na basho o shimesu tame ni, sekishokutō ga tenmetsu shiteita.
A red warning light (sekishokutō) was flashing to indicate a dangerous location.
Example #10
希望という名のを胸に、彼らは困難な旅を続けた。
きぼうというなのひをむねに、かれらはこんなんなたびをつづけた。
kibō to iu na no hi o mune ni, karera wa konnan na tabi o tsuzuketa.
With the lamp/light (hi) of hope in their hearts, they continued their difficult journey.
Example #11
祭りの夜、川には無数の籠が流され、幻想的な光景となった。
まつりのよる、かわにはむすうのとうろうがながされ、げんそうてきなこうけいとなった。
matsuri no yoru, kawa ni wa musū no tōrō ga nagasare, gensō-teki na kōkei to natta.
On the night of the festival, countless lanterns (tōrō) were floated on the river, creating a magical scene.
Example #12
古都の景観を守るため、最新式の電(でんとう)は控えめに設置されている。
ことのけいかんをまもるため、さいしんしきのでんとうはひかえめにせっちされている。
koto no keikan o mamoru tame, saishin-shiki no dentō wa hikaeme ni setchi sareteiru.
To preserve the landscape of the ancient capital, the latest electric lights (dentō) are installed discreetly.
Example #13
彼女は、道徳のを心に持ち続けることを信条としていた。
かのじょは、どうとくのひをこころにもちつづけることをしんじょうとしていた。
kanojo wa, dōtoku no hi o kokoro ni mochi tsuzukeru koto o shinjō to shiteita.
She made it a principle to keep the light (hi) of morality in her heart.
Example #14
街路に設置された緑色(りょくしょくとう)が安全を知らせていた。
がいろにせっちされたりょくしょくとうがあんぜんをしらせていた。
gairo ni setchi sareta ryokushokutō gaanzen o shiraseteta.
The green light (ryokushokutō) installed on the street informed of safety.
Example #15
港に着くと、船乗りは家々の窓から漏れる(ひ)を見て安心した。
みなとにつくと、ふなびとはいえいえのまどからもれるひをみてあんしんした。
minato ni tsuku to, funabito wa ieie no mado kara moreru hi o mite anshin shita.
When they reached the port, the sailor felt relieved when he saw the light (hi) leaking from the windows of the houses.