All Blogs
Do You Really Need JLPT N2 for Gijinkoku Visa? Full Explanation (No Confusion) Japan Work Visa New Rules 2026: What Changed for Gijinkoku Visa? How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

領 — JLPT N2 Kanji — Detail

Onyomi: リョウ  ·  Kunyomi: えり  ·  Meanings: dominion, fief, jurisdiction, reign, territory

領 – JLPT N2 Kanji, Kanji for dominion, fief, jurisdiction, reign, territory (With 3D Visualization)

Kanji for dominion, fief, jurisdiction, reign, territory
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 領 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

AI Powered
Discover Related Kanji

Find visually similar kanji, commonly confused characters, related meanings, and useful words connected to .

Similar Shape Common Mistakes Related Meaning Useful Words
Explore Similar Kanji
Strokes: 14
Meanings
dominion, fief, jurisdiction, reign, territory
Onyomi
リョウ
Kunyomi
えり
Name Readings
よう, よし
JLPT
N2
Grade
5
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12
Step 13
Step 14

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
えり collar, lapel, neckband, neck common JLPT-N1 Noun
りょう territory (of country, feudal domain, etc.) Noun, Noun, used as a suffix
領土 りょうど territory, domain, dominion, possession common JLPT-N1 Noun
領域 りょういき territory, domain common JLPT-N1 Noun
了解 りょうかい comprehension, consent, understanding, agreement common JLPT-N1 Noun, Suru verb, Transitive verb
了承 りょうしょう acknowledgement, acknowledgment, understanding, approval, consent common JLPT-N1 Noun, Suru verb, Transitive verb
領収書 りょうしゅうしょ formal receipt (of payment; oft. hand-written) common Noun
領事 りょうじ consul common JLPT-N2 Noun
領事館 りょうじかん consulate common Noun
領海 りょうかい territorial waters common JLPT-N1 Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
彼は、会社の重要な書類の受サインを求められた。
かれは、かいしゃのじゅうようなしょるいのじゅりょうサインをもとめられた。
Kare wa, kaisha no jūyōna shorui no juryō (領) sain o motomerareta.
He was asked to sign for the receipt (領) of an important company document.
Example #2
その国は、隣国との間で土問題を抱えている。
そのくには、りんごくとのあいだでりょうどもんだいをかかえている。
Sono kuni wa, ringoku to no aida de ryōdo (領) mondai o kakaete iru.
That country has a territorial (領) dispute with its neighboring country.
Example #3
会議の資料は、出席者全員が事前に得している。
かいぎのしりょうは、しゅっせきしゃぜんいんがじぜんにりょうとくしている。
Kaigi no shiryō wa, shusseki-sha zen'in ga jizen ni ryōtoku (領) shite iru.
All attendees have acquired (領) the meeting materials in advance.
Example #4
彼は、その事件の真相を解し、ようやく納得した。
かれは、そのじけんのしんそうをりょうかいし、ようやくっとくした。
Kare wa, sono jiken no shinsō o ryōkai (領) shi, yōyaku nattoku shita.
He comprehended (領) the truth of the incident and was finally convinced.
Example #5
新しいチームリーダーは、明確な指導力でチームの統率力を会させた。
あたらしいチームリーダーは、めいかくなしどうりょくでチームのとうそつりょくをりょうかいさせた。
Atarashii chīmu rīdā wa, meikaku na shidō-ryoku de chīmu no tōsotsu-ryoku o ryōkai (領) sa seta.
The new team leader, with clear leadership, made the team understand (領) the importance of unity.
Example #6
事館は、自国民が外国でトラブルに遭った際の支援を行う。
りょうじかんは、じこくみんががいこくでトラブルにあったさいのしえんをおこなう。
Ryōji-kan (領) wa, jikokumin ga gaikoku de toraburu ni atta sai no shien o okonau.
The consulate (領) provides support when its citizens encounter trouble abroad.
Example #7
彼は、自社製品のプレゼンテーションにおいて、 聴衆の解を促すため、具体的な事例を多用した。
かれは、じしゃせいひんのプレゼンテーションにおいて、 ちょうしゅうのりょうかいをうながすため、ぐたいてきなじれいをたようした。
Kare wa, jisha seihin no purezentēshon ni oite, Chōshū no ryōkai (領) o unagasu tame, gutai-tekina jirei o tayō shita.
In the presentation of his company's product, he frequently used specific examples to promote the audience's comprehension (領).
Example #8
この美しい島は、 かつてある王国によって統治されていた地だった。
このうつくしいしまは、 かつてあるおうこくによってとうちされていたりょうちだった。
Kono utsukushii shima wa, Katsute aru ōkoku ni yotte tōchi sa rete ita ryōchi (領) datta.
This beautiful island was once a territory (領) governed by a certain kingdom.
Example #9
国際的な協定により、南極大陸はいずれの国も有していない。
こくさいてきなきょうていにより、なんきょくたいりくはいずれのくにもりょうゆうしていない。
Kokusai-tekina kyōtei ni yori, Nankyoku Tairiku wa izure no kuni mo ryōyū (領) shite inai.
Under an international agreement, no country claims sovereignty (領) over the Antarctic continent.
Example #10
会議後、経理部から出張費の収書が発行された。
かいぎご、けいりぶからしゅっちょうひのりょうしゅうしょがはっこうされた。
Kaigi-go, keiri-bu kara shutchō-hi no ryōshū-sho (領) ga hakkō sareta.
After the meeting, a receipt (領) for the business trip expenses was issued by the accounting department.
Example #11
この地域の主導権を握るため、 二つの勢力が長期間にわたり、勢力圏の制を争った。
このちいきのしゅどうけんをにぎるため、 ふたつのせいりょくがちょうきかんにわたり、せいりょくけんのせいりょうをあらそった。
Kono chiiki no shudō-ken o nigiru tame, Futatsu no seiryoku ga chōkikan ni watari, seiryoku-ken no seiryō (領) o arasotta.
To gain control of this region, two powers competed for the control (領) of the sphere of influence over a long period.
Example #12
政府は、空侵犯の事態に備え、 国境付近の監視体制を強化した。
せいふは、りょうくうしんぱんのじたいにそなえ、 こっきょうふきんのかんしたいせいをきょうかした。
Seifu wa, ryōkū (領) shinpan no jitai ni sonae, Kokkyō fukin no kanshi taisei o kyōka shita.
The government strengthened its surveillance system near the border in preparation for a violation of its airspace (領).
Example #13
彼は、上司から重要なプロジェクトの総事を委任された。
かれは、じょうしからじゅうようなプロジェクトのそうりょうじをいにんされた。
Kare wa, jōshi kara jūyōna purojekuto no sōryōji (領) o inin sareta.
He was entrusted with the (honorary or formal) role of Consul General (総領事) for the important project by his boss.
Example #14
この契約書は、 専門家によって作成され、法的に有効な諾を得ている。
このけいやくしょは、 せんもんかによってさくせいされ、ほうてきにゆうこうなりょうだくをえている。
Kono keiyaku-sho wa, Senmonka ni yotte sakusei sare, hōteki ni yūkōna ryōdaku (領) o ete iru.
This contract was prepared by experts and has obtained legally valid assent (領).
Example #15
その古い村では、 かつての藩主の地であったことを示す石碑が残っている。
そのふるいむらでは、 かつてのはんしゅのりょうちであったことをしめすせきひがのこっている。
Sono furui mura de wa, Katsute no hanshu no ryōchi (領) de atta koto o shimesu sekihi ga nokotte iru.
In that old village, a stone monument remains, indicating that it was once the domain (領) of a feudal lord.