Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

尼 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ニ  ·  Kunyomi: あま  ·  Meanings: nun

尼 – JLPT N1 Kanji, Kanji for nun (With 3D Visualization)

Kanji for nun
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 尼 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 5
Meanings
nun
Onyomi
Kunyomi
あま
Name Readings
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
あま Buddhist nun Noun
bhikkhuni (fully ordained nun) Noun, Noun, used as a suffix
尼僧 にそう Buddhist nun Noun
尼羅 ナイル Nile (river) common Noun
尼加拉瓦 ニカラグア Nicaragua common Noun
尼鷺 あまさぎ cattle egret (Bubulcus ibis) Noun
尼崎信用金庫 あまがさきしんようきんこ Amagasaki Shinkin Bank Noun
尼崎歯科専門学校 あまがさきしかせんもんがっこう Amagasaki Dental College, ADC Noun
尼っちょ あまっちょ bitch Noun
尼寺 あまでら nunnery, convent Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
そのさんはいつも優しい笑顔で子どもたちに話しかけます。
そのあまさんはいつもやさしいえがおでこどもたちにはなしかけます。
Sono ama-san wa itsumo yasashii egao de kodomo-tachi ni hanashikakemasu.
That nun always speaks to the children with a kind smile.
Example #2
寺の庭には四季折々の花が咲いていて、とても美しいです。
あまでらのにわにはしきおりおりのはながさいていて、とてもうつくしいです。
Amadera no niwa ni wa shiki oriori no hana ga saiteite, totemo utsukushii desu.
The garden of the nunnery blooms with seasonal flowers and is very beautiful.
Example #3
若いころに人生を考え直して、になることを決めたそうです。
わかいころにじんせいをかんがえなおして、あまになることをきめたそうです。
Wakai koro ni jinsei o kangae naoshite, ama ni naru koto o kimeta sō desu.
In her youth, she reconsidered her life and decided to become a nun.
Example #4
僧の方々が朝早くからお寺の掃除をしていました。
にそうのかたがたがあさはやくからおてらのそうじをしていました。
Nisō no katagata ga asa hayaku kara otera no sōji o shiteimashita.
The nuns were cleaning the temple early in the morning.
Example #5
その寺は山の中にあり、とても静かで落ち着く場所です。
そのあまでらはやまのなかにあり、とてもしずかでおちつくばしょです。
Sono amadera wa yama no naka ni ari, totemo shizuka de ochitsuku basho desu.
That nunnery is located in the mountains; it’s a very calm and peaceful place.
Example #6
村の人々はさんを尊敬し、いろいろな相談をしに行きます。
むらのひとびとはあまさんをそんけいし、いろいろなそうだんをしにいきます。
Mura no hitobito wa ama-san o sonkei shi, iroiro na sōdan o shi ni ikimasu.
The villagers respect the nun and often visit her for advice.
Example #7
比丘としての生活はとても厳しいけれど、心が豊かになります。
びくにとしてのせいかつはとてもきびしいけれど、こころがゆたかになります。
Bikuni to shite no seikatsu wa totemo kibishii keredo, kokoro ga yutaka ni narimasu.
Life as a Buddhist nun is very strict, but it enriches the heart.
Example #8
そのさんは昔、学校の先生をしていたそうです。
そのあまさんはむかし、がっこうのせんせいをしていたそうです。
Sono ama-san wa mukashi, gakkō no sensei o shiteita sō desu.
That nun used to be a school teacher in the past.
Example #9
お寺の奥にある僧の部屋は、質素でとても静かです。
おてらのおくにあるにそうのへやは、しっそでとてもしずかです。
Otera no oku ni aru nisō no heya wa, shisso de totemo shizuka desu.
The nuns’ room deep in the temple is simple and very quiet.
Example #10
さんたちは地域の人々と一緒に清掃活動をしています。
あまさんたちはちいきのひとびとといっしょにせいそうかつどうをしています。
Ama-san-tachi wa chiiki no hitobito to issho ni seisō katsudō o shiteimasu.
The nuns work together with local people to clean up the area.
Example #11
彼女は家族を亡くしてから、寺に入ったそうです。
かのじょはかぞくをなくしてから、あまでらにはいったそうです。
Kanojo wa kazoku o nakushite kara, amadera ni haitta sō desu.
She entered a nunnery after losing her family.
Example #12
僧の話を聞くと、心が落ち着いて前向きになります。
にそうのはなしをきくと、こころがおちついてまえむきになります。
Nisō no hanashi o kiku to, kokoro ga ochitsuite maemuki ni narimasu.
Listening to the nun’s stories calms my heart and makes me feel positive.
Example #13
この町には歴史のある寺がいくつも残っています。
このまちにはれきしのあるあまでらがいくつものこっています。
Kono machi ni wa rekishi no aru amadera ga ikutsumo nokotteimasu.
There are several historic nunneries still remaining in this town.
Example #14
さんが子どもたちに仏教の教えをやさしく伝えていました。
あまさんがこどもたちにぶっきょうのおしえをやさしくつたえていました。
Ama-san ga kodomo-tachi ni bukkyō no oshie o yasashiku tsutaeteimashita.
The nun gently taught Buddhist teachings to the children.
Example #15
寺の鐘が夕方になると鳴り、心が静まります。
あまでらのかねがゆうがたになるとなり、こころがしずまります。
Amadera no kane ga yūgata ni naru to nari, kokoro ga shizumarimasu.
When the nunnery bell rings in the evening, it brings peace to the heart.