Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

萱 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ケン  ·  Kunyomi: かや, かんぞう  ·  Meanings: miscanthus reed

萱 – JLPT N1 Kanji, Kanji for miscanthus reed (With 3D Visualization)

Kanji for miscanthus reed
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 萱 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 12
Meanings
miscanthus reed
Onyomi
ケン
Kunyomi
かや, かんぞう
Name Readings
JLPT
N1
Grade
9
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
かや grass used for thatching, sedge used for thatching Noun
茅葺き かやぶき thatching a roof (with grass), thatched roof Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'
萱鼠 かやねずみ harvest mouse (Mus minutus) Noun
茅門 かやもん thatched-roof gate (used as the entrance to a garden, esp. of a tea ceremony house) Noun
萱草 かんぞう daylily (any flower of the family Hemerocallis), day lily Noun
萱堂 けんどう mother Noun
忘れ草 わすれぐさ orange daylily (Hemerocallis fulva), tawny daylily Noun
茅葺き屋根 かやぶきやね thatched roof Noun
萱野権兵衛 Kayano Gonbei Wikipedia definition
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
古い家の屋根はで葺かれていた。
ふるいいえのやねはかやでふかれていた。
Furui ie no yane wa kaya de fukarete ita.
The roof of the old house was covered with thatch.
Example #2
村の風景には、葺きの家が並んでいた。
むらのふうけいには、かやぶきのいえがならんでいた。
Mura no fūkei ni wa, kayabuki no ie ga narande ita.
Thatch-roofed houses lined the village scenery.
Example #3
の香りが夏の庭に漂っていた。
かやのかおりがなつのにわにただよっていた。
Kaya no kaori ga natsu no niwa ni tadayotte ita.
The scent of thatch drifted in the summer garden.
Example #4
古民家のを修理して、新しい屋根に変えた。
こみんかのかやをしゅうりして、あたらしいやねにかえた。
Kominka no kaya o shūri shite, atarashii yane ni kaeta.
I repaired the thatch of the old house and replaced it with a new roof.
Example #5
で葺かれた小屋の中は、思ったより涼しかった。
かやでふかれたこやのなかは、おもったよりすずしかった。
Kaya de fukareta koya no naka wa, omotta yori suzushikatta.
The interior of the thatch-roofed hut was cooler than I expected.
Example #6
葺きの屋根は、雨の音が柔らかく響く。
かやぶきのやねは、あめのおとがやわらかくひびく。
Kayabuki no yane wa, ame no oto ga yawarakaku hibiku.
The thatch roof makes the sound of rain resonate softly.
Example #7
子どもの頃、を集めてかやぶき小屋の遊び場を作った。
こどものころ、かやをあつめてかやぶきごやのあそびばをつくった。
Kodomo no koro, kaya o atsume te kayabuki goya no asobiba o tsukutta.
When I was a child, we collected thatch to make a playhouse with a thatch roof.
Example #8
村人たちは葺きの技術を代々受け継いできた。
むらびとたちはかやぶきのぎじゅつをだいだいうけついできた。
Murabito-tachi wa kayabuki no gijutsu o daidai uketsui dekita.
Villagers have passed down the skill of thatch roofing for generations.
Example #9
の屋根は手入れをしないとすぐに傷む。
かやのやねはていれをしないとすぐにいたむ。
Kaya no yane wa teire o shinai to sugu ni itamu.
A thatch roof deteriorates quickly if not maintained.
Example #10
葺きの屋根に降る雪の重さで、梁がしなる。
かやぶきのやねにふるゆきのおもさで、はりがしなる。
Kayabuki no yane ni furu yuki no omosa de, hari ga shinaru.
The beams bend under the weight of snow falling on the thatch roof.
Example #11
を編んで屋根に葺く作業は大変だが、趣がある。
かやをあんでやねにふくさぎょうはたいへんだが、しゅがある。
Kaya o ande yane ni fuku sagyō wa taihen da ga, shu ga aru.
The work of weaving thatch onto the roof is hard, but it has charm.
Example #12
古い葺きの家を見て、昔の暮らしを想像した。
ふるいかやぶきのいえをみて、むかしのくらしをそうぞうした。
Furui kayabuki no ie o mite, mukashi no kurashi o sōzō shita.
Looking at the old thatch-roofed house, I imagined life in the past.
Example #13
葺きの屋根の上で、鳥が羽を休めていた。
かやぶきのやねのうえで、とりがはねをやすめていた。
Kayabuki no yane no ue de, tori ga hane o yasumete ita.
Birds were resting their wings on the thatch roof.
Example #14
村祭りの日、で作った装飾が通りを彩った。
むらまつりのひ、かやでつくったそうしょくがとおりをいろどった。
Muramatsuri no hi, kaya de tsukutta sōshoku ga tōri o irodotta.
On the village festival day, decorations made of thatch colored the streets.
Example #15
葺きの屋根に降る雨の音を聞きながら、静かな午後を過ごした。 その匂いが懐かしさを呼び起こした。
かやぶきのやねにふるあめのおとをききながら、しずかなごごをすごした。 そのにおいがなつかしさをよびおこした。
Kayabuki no yane ni furu ame no oto o kikinagara, shizuka na gogo o sugoshita. Sono nioi ga natsukashisa o yobio koshita.
I spent a quiet afternoon listening to the rain on the thatch roof. The smell evoked a sense of nostalgia.