Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

湊 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ソウ  ·  Kunyomi: あつ.まる, みなと  ·  Meanings: harbor, port

湊 – JLPT N1 Kanji, Kanji for harbor, port (With 3D Visualization)

Kanji for harbor, port
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 湊 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 12
Meanings
harbor, port
Onyomi
ソウ
Kunyomi
あつ.まる, みなと
Name Readings
JLPT
N1
Grade
9
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
みなと harbour, harbor, port common JLPT-N4 Noun
湊川の戦い Battle of Minatogawa Wikipedia definition
湊祐介 Yūsuke Minato Wikipedia definition
湊谷弘 Hiroshi Minatoya Wikipedia definition
湊川短期大学 Minatogawa College Wikipedia definition
湊部屋 Minato stable Wikipedia definition
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
船が静かにへ戻ってきた。
ふねがしずかにみなとへもどってきた。
Fune ga shizuka ni minato e modotte kita.
The ship quietly returned to the harbor.
Example #2
この町のは古くから交易で栄えてきた。
このまちのみなとはふるくからこうえきでさかえてきた。
Kono machi no minato wa furuku kara kōeki de sakaete kita.
The port of this town has long prospered through trade.
Example #3
夕暮れのには、赤い光が水面に揺れていた。
ゆうぐれのみなとには、あかいひかりがみなもにゆれていた。
Yūgure no minato ni wa, akai hikari ga minamo ni yureteita.
At dusk, red light shimmered on the harbor’s surface.
Example #4
漁師たちは朝早くを出て、海へと向かった。
りょうしたちはあさはやくみなとをでて、うみへとむかった。
Ryōshi-tachi wa asa hayaku minato o dete, umi e to mukatta.
The fishermen left the harbor early in the morning and headed for the sea.
Example #5
に集まった人々が、船の到着を待っていた。
みなとにあつまったひとびとが、ふねのとうちゃくをまっていた。
Minato ni atsumatta hitobito ga, fune no tōchaku o matteita.
People gathered at the harbor, waiting for the ship’s arrival.
Example #6
彼は海辺の小さな町で生まれ育った。
かれはうみべのちいさなみなとまちでうまれそだった。
Kare wa umibe no chīsana minato-machi de umare sodatta.
He was born and raised in a small seaside port town.
Example #7
には異国の船が並び、活気に満ちていた。
みなとにはいこくのふねがならび、かっきにみちていた。
Minato ni wa ikoku no fune ga narabi, kakki ni michiteita.
Foreign ships lined the harbor, filling it with energy and life.
Example #8
旅人はの灯台を見つけて、ほっと息をついた。
たびびとはみなとのとうだいをみつけて、ほっといきをついた。
Tabibito wa minato no tōdai o mitsukete, hotto iki o tsuita.
The traveler spotted the harbor lighthouse and breathed a sigh of relief.
Example #9
の市場では、新鮮な魚や野菜が並んでいる。
みなとのいちばでは、しんせんなさかなややさいがならんでいる。
Minato no ichiba de wa, shinsen na sakana ya yasai ga narandeiru.
At the harbor market, fresh fish and vegetables are displayed.
Example #10
町には古い倉庫が残っており、今はカフェとして使われている。
みなとまちにはふるいそうこがのこっており、いまはかふぇとしてつかわれている。
Minato-machi ni wa furui sōko ga nokotte ori, ima wa kafe to shite tsukawareteiru.
Old warehouses remain in the port town and are now used as cafés.
Example #11
の波止場で恋人たちが別れを惜しんでいた。
みなとのはとばでこいびとたちがわかれをおしんでいた。
Minato no hatoba de koibito-tachi ga wakare o oshindeita.
At the harbor pier, lovers lingered, reluctant to say goodbye.
Example #12
には潮の香りとともに、人々の笑い声が広がっていた。
みなとにはしおのかおりとともに、ひとびとのわらいごえがひろがっていた。
Minato ni wa shio no kaori to tomo ni, hitobito no waraigoe ga hirogatteita.
The scent of the sea and the sound of laughter spread through the harbor.
Example #13
嵐の夜、に避難した船が並んでいた。 灯りが波に揺れ、幻想的な光景だった。
あらしのよる、みなとにひなんしたふねがならんでいた。 あかりがなみにゆれ、げんそうてきなこうけいだった。
Arashi no yoru, minato ni hinan shita fune ga narandeita. Akari ga nami ni yure, gensōteki na kōkei datta.
On a stormy night, ships that had taken refuge lined the harbor. The lights swayed on the waves, creating a dreamlike scene.
Example #14
子どものころ、父と一緒にで釣りをした思い出がある。
こどものころ、ちちといっしょにみなとでつりをしたおもいでがある。
Kodomo no koro, chichi to issho ni minato de tsuri o shita omoide ga aru.
I remember fishing at the harbor with my father when I was a child.
Example #15
に灯る一つの光が、遠くの船を導いていた。
みなとにともるひとつのひかりが、とおくのふねをみちびいていた。
Minato ni tomoru hitotsu no hikari ga, tōku no fune o michibiiteita.
A single light shining at the harbor guided a distant ship.