Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

峨 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ガ  ·  Kunyomi: けわ.しい  ·  Meanings: high mountain

峨 – JLPT N1 Kanji, Kanji for high mountain (With 3D Visualization)

Kanji for high mountain
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 峨 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 10
Meanings
high mountain
Onyomi
Kunyomi
けわ.しい
Name Readings
JLPT
N1
Grade
9
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
峨々 がが rugged (mountains), craggy, jagged 'taru' adjective, Adverb taking the 'to' particle
峨山イ族自治県 Eshan Yi Autonomous County Wikipedia definition
峨辺イ族自治県 Ebian Yi Autonomous County Wikipedia definition
峨嵯山駅 Achasan Station Wikipedia definition
峨嵋刺 Emeici Wikipedia definition
峨眉山市 Emeishan City Wikipedia definition
峨山韶磧 Gasan Jōseki Wikipedia definition
峨眉郷 Emei, Hsinchu Wikipedia definition
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
々とした山々が空にそびえていた。
ががとしたやまやまがそらにそびえていた。
Gaga to shita yamayama ga sora ni sobiete ita.
Lofty mountains towered into the sky.
Example #2
々とした岩壁に登るのは難しい。
ががとしたがんぺきにのぼるのはむずかしい。
Gaga to shita ganpeki ni noboru no wa muzukashii.
Climbing the steep rock face is difficult.
Example #3
山の頂上から見下ろす景色は壮観だった。
がざんのちょうじょうからみおろすけしきはそうかんだった。
Gazan no chōjō kara miorosu keshiki wa sōkan datta.
The view from the top of the lofty mountain was magnificent.
Example #4
々とした山道を歩くと、心が落ち着いた。
ががとしたさんどうをあるくと、こころがおちついた。
Gaga to shita sandō o aruku to, kokoro ga ochitsuita.
Walking along the steep mountain path calmed my mind.
Example #5
々とした峰が霧に包まれていた。
ががとしたみねがきりにつつまれていた。
Gaga to shita mine ga kiri ni tsutsumarete ita.
The towering peaks were shrouded in mist.
Example #6
々とそびえる山々を背景に、湖が静かに広がっていた。
ががとそびえるやまやまをはいけいに、みずうみがしずかにひろがっていた。
Gaga to sobieru yamayama o haikei ni, mizuumi ga shizuka ni hirogatte ita.
A calm lake spread out against the backdrop of towering mountains.
Example #7
々たる山々に囲まれた村は、自然に恵まれていた。
ががたるやまやまにかこまれたむらは、しぜんにめぐまれていた。
Gaga taru yamayama ni kakomareta mura wa, shizen ni megumarete ita.
The village surrounded by lofty mountains was blessed with nature.
Example #8
々とした峰々を写真に収めた。
ががとしたみねみねをしゃしんにおさめた。
Gaga to shita minemine o shashin ni osameta.
I captured the towering peaks in a photo.
Example #9
々たる山の頂上に立つと、風が冷たかった。 遠くの景色もすべて見渡せた。
ががたるやまのちょうじょうにたつと、かぜがつめたかった。 とおくのけしきもすべてみわたせた。
Gaga taru yama no chōjō ni tatsu to, kaze ga tsumetakatta. Tōku no keshiki mo subete miwatase ta.
Standing on the summit of the lofty mountain, the wind was cold. I could see all the distant scenery.
Example #10
々とした岩山を背景に、川が静かに流れていた。
ががとしたいわやまをはいけいに、かわがしずかにながれていた。
Gaga to shita iwayama o haikei ni, kawa ga shizuka ni nagarete ita.
A river flowed quietly with the towering rocky mountain in the background.
Example #11
々とした山並みが霧に隠れ、幻想的だった。
ががとしたやまなみがきりにかくれ、げんそうてきだった。
Gaga to shita yamanami ga kiri ni kakure, gensōteki datta.
The towering mountains were hidden in the mist, creating a mystical scene.
Example #12
々たる山を越える登山は大変だった。
ががたるやまをこえるとざんはたいへんだった。
Gaga taru yama o koeru tozan wa taihen datta.
Climbing over the lofty mountains was tough.
Example #13
々とした峰々が夕日に染まり、空が赤く輝いた。
ががとしたみねみねがゆうひにそまり、そらがあかくかがやいた。
Gaga to shita minemine ga yūhi ni somari, sora ga akaku kagayaita.
The towering peaks were dyed by the sunset, and the sky shone red.
Example #14
々たる山々の間を歩きながら、自然の力を感じた。 空気も澄んでいて気持ちがよかった。
ががたるやまやまのあいだをあるきながら、しぜんのちからをかんじた。 くうきもすんでいてきもちがよかった。
Gaga taru yamayama no aida o aruki nagara, shizen no chikara o kanjita. Kūki mo sunde ite kimochi ga yokatta.
Walking among the lofty mountains, I felt the power of nature. The air was clear, and it felt refreshing.