Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

渚 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ショ  ·  Kunyomi: なぎさ  ·  Meanings: beach, shore, strand

渚 – JLPT N1 Kanji, Kanji for beach, shore, strand (With 3D Visualization)

Kanji for beach, shore, strand
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 渚 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 11
Meanings
beach, shore, strand
Onyomi
ショ
Kunyomi
なぎさ
Name Readings
なぎ
JLPT
N1
Grade
9
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
なぎさ water's edge, beach, shore common Noun
みぎわ water's edge, shore, waterside Noun
渚畔 しょはん shore, waterside Noun
渚のシンドバッド Nagisa no Sinbad Wikipedia definition
渚のアデリーヌ Ballade pour Adeline Wikipedia definition
渚にて On the Beach Wikipedia definition
渚にて (バンド) Nagisa ni te Wikipedia definition
渚のシンドバッド (映画) Like Grains of Sand Wikipedia definition
渚にて (小説) On the Beach (1959 film) Wikipedia definition
渚カヲル Kaworu Nagisa Wikipedia definition
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
を歩くと、波の音が心地よく響いた。
なぎさをあるくと、なみのおとがここちよくひびいた。
Nagisa o aruku to, nami no oto ga kokochiyoku hibiita.
When I walked along the shore, the sound of the waves felt soothing.
Example #2
夕暮れのは、黄金色に染まって美しかった。
ゆうぐれのなぎさは、おうごんいろにそまってうつくしかった。
Yūgure no nagisa wa, ōgon’iro ni somatte utsukushikatta.
The shoreline at sunset was beautiful, glowing in golden hues.
Example #3
に座りながら、遠くの水平線を眺めた。
なぎさにすわりながら、とおくのすいへいせんをながめた。
Nagisa ni suwarinagara, tōku no suiheisen o nagameta.
Sitting on the beach, I gazed at the distant horizon.
Example #4
彼女の笑顔は、の光のように柔らかく輝いていた。
かのじょのえがおは、なぎさのひかりのようにやわらかくかがやいていた。
Kanojo no egao wa, nagisa no hikari no yō ni yawarakaku kagayaiteita.
Her smile shone softly, like sunlight glimmering on the shore.
Example #5
を走る子どもたちの笑い声が、風に乗って聞こえた。
なぎさをはしるこどもたちのわらいごえが、かぜにのってきこえた。
Nagisa o hashiru kodomo-tachi no waraigoe ga, kaze ni notte kikoeta.
The laughter of children running along the shore drifted on the wind.
Example #6
に残された足跡が、波にさらわれて消えていく。
なぎさにのこされたあしあとが、なみにさらわれてきえていく。
Nagisa ni nokosareta ashiato ga, nami ni sarawarete kiete iku.
The footprints left on the beach were washed away by the waves.
Example #7
夜のは静かで、月の光だけが砂を照らしていた。
よるのなぎさはしずかで、つきのひかりだけがすなをてらしていた。
Yoru no nagisa wa shizuka de, tsuki no hikari dake ga suna o terashiteita.
The night shore was quiet, lit only by the moonlight on the sand.
Example #8
で拾った貝殻を、今でも机の上に飾っている。
なぎさでひろったかいがらを、いまでもつくえのうえにかざっている。
Nagisa de hirotta kaigara o, ima demo tsukue no ue ni kazatteiru.
I still keep the seashell I picked up on the beach displayed on my desk.
Example #9
に立つと、潮の香りが胸いっぱいに広がった。 あの夏の日を思い出す。
なぎさにたつと、しおのかおりがむねいっぱいにひろがった。 あのなつのひをおもいだす。
Nagisa ni tatsu to, shio no kaori ga mune ippai ni hirogatta. Ano natsu no hi o omoidasu.
Standing on the shore, the scent of the sea filled my chest. It brought back memories of that summer day.
Example #10
を吹き抜ける風が、少し冷たく感じられた。
なぎさをふきぬけるかぜが、すこしつめたくかんじられた。
Nagisa o fukinukeru kaze ga, sukoshi tsumetaku kanjirareta.
The breeze sweeping across the shore felt a little cold.
Example #11
の近くにあるカフェで、波の音を聞きながらコーヒーを飲んだ。
なぎさのちかくにあるかふぇで、なみのおとをききながらこーひーをのんだ。
Nagisa no chikaku ni aru kafe de, nami no oto o kikinagara kōhī o nonda.
At a café near the beach, I sipped coffee while listening to the waves.
Example #12
の向こうに、小さな灯台の明かりが見えた。
なぎさのむこうに、ちいさなとうだいのあかりがみえた。
Nagisa no mukō ni, chīsana tōdai no akari ga mieta.
Beyond the shore, I could see the faint light of a small lighthouse.
Example #13
を描いた絵を見ていると、潮騒が聞こえてくるようだった。
なぎさをえがいたえをみていると、しおさいがきこえてくるようだった。
Nagisa o egaita e o miteiru to, shiosai ga kikoete kuru yō datta.
Looking at the painting of the beach, I could almost hear the sound of the waves.
Example #14
で出会った人のことを、今でも時々思い出す。
なぎさでであったひとのことを、いまでもときどきおもいだす。
Nagisa de deatta hito no koto o, ima demo tokidoki omoidasu.
I still sometimes think about the person I met on the shore.
Example #15
朝焼けのが、静かに新しい一日の始まりを告げていた。 波の音とともに、心が少し穏やかになった。
あさやけのなぎさが、しずかにあたらしいいちにちのはじまりをつげていた。 なみのおととともに、こころがすこしおだやかになった。
Asayake no nagisa ga, shizuka ni atarashii ichinichi no hajimari o tsugeteita. Nami no oto to tomoni, kokoro ga sukoshi odayaka ni natta.
The dawn-lit shore quietly signaled the beginning of a new day. With the sound of the waves, my heart felt a little calmer.