Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

衷 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: チュウ  ·  Kunyomi: -  ·  Meanings: heart, inmost, inside, mind

衷 – JLPT N1 Kanji, Kanji for heart, inmost, inside, mind (With 3D Visualization)

Kanji for heart, inmost, inside, mind
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 衷 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 9
Meanings
heart, inmost, inside, mind
Onyomi
チュウ
Kunyomi
Name Readings
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
衷心 ちゅうしん innermost feelings Noun
衷情 ちゅうじょう true heart, inner feelings Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
彼は心から感謝の言葉を述べた。
かれはちゅうしんからかんしゃのことばをのべた。
Kare wa chūshin kara kansha no kotoba o nobeta.
He expressed words of gratitude from the bottom of his heart.
Example #2
を察して、誰も彼に無理を言わなかった。
くちゅうをさっして、だれもかれにむりをいわなかった。
Kuchū o sasshite, dare mo kare ni muri o iwanakatta.
Sensing his deep distress, no one pressured him.
Example #3
彼女は心より友人の成功を喜んだ。
かのじょはちゅうしんよりゆうじんのせいこうをよろこんだ。
Kanojo wa chūshin yori yūjin no seikō o yorokonda.
She was truly happy for her friend’s success.
Example #4
情を言葉にするのは簡単ではない。
ちゅうじょうをことばにするのはかんたんではない。
Chūjō o kotoba ni suru no wa kantan de wa nai.
It’s not easy to put one’s true feelings into words.
Example #5
彼の発言には心からの誠意が感じられた。
かれのはつげんにはちゅうしんからのせいいがかんじられた。
Kare no hatsugen ni wa chūshin kara no seii ga kanjirareta.
His words carried a genuine sense of sincerity.
Example #6
両者の意見を折して、新しい案を作った。
りょうしゃのいけんをせっちゅうして、あたらしいあんをつくった。
Ryōsha no iken o secchū shite, atarashii an o tsukutta.
We created a new plan by compromising between both opinions.
Example #7
彼は苦の末に、その決断を下した。
かれはくちゅうのすえに、そのけつだんをくだした。
Kare wa kuchū no sue ni, sono ketsudan o kudashita.
After much inner struggle, he made his decision.
Example #8
心よりお祝い申し上げます。
ちゅうしんよりおいわいもうしあげます。
Chūshin yori oiwai mōshiagemasu.
I offer my heartfelt congratulations.
Example #9
彼の言葉は、情にあふれていた。 聞く人の心を静かに打った。
かれのことばは、ちゅうじょうにあふれていた。 きくひとのこころをしずかにうった。
Kare no kotoba wa chūjō ni afurete ita. Kiku hito no kokoro o shizuka ni utta.
His words were filled with true emotion. They quietly moved the hearts of those who listened.
Example #10
和洋折の建物は、どこか温かみがある。
わようせっちゅうのたてものは、どこかあたたかみがある。
Wayō secchū no tatemono wa, dokoka atatakami ga aru.
Buildings that blend Japanese and Western styles have a certain warmth to them.
Example #11
彼の心の願いは、家族の幸せだった。
かれのちゅうしんのねがいは、かぞくのしあわせだった。
Kare no chūshin no negai wa, kazoku no shiawase datta.
His heartfelt wish was for his family’s happiness.
Example #12
心からの謝罪に、相手も心を開いた。
ちゅうしんからのしゃざいに、あいてもこころをひらいた。
Chūshin kara no shazai ni, aite mo kokoro o hiraita.
The heartfelt apology made the other person open their heart.
Example #13
その手紙には、彼の情が静かににじんでいた。
そのてがみには、かれのちゅうじょうがしずかににじんでいた。
Sono tegami ni wa, kare no chūjō ga shizuka ni nijinde ita.
The letter quietly reflected his true feelings.
Example #14
を吐露することで、彼は少し楽になった。
くちゅうをとろすることで、かれはすこしらくになった。
Kuchū o toro suru koto de, kare wa sukoshi raku ni natta.
By expressing his inner pain, he felt a little relieved.
Example #15
彼女の笑顔には、心の優しさがあった。 それは誰の心にも安心を与えた。
かのじょのえがおには、ちゅうしんのやさしさがあった。 それはだれのこころにもあんしんをあたえた。
Kanojo no egao ni wa, chūshin no yasashisa ga atta. Sore wa dare no kokoro ni mo anshin o ataeta.
There was genuine kindness in her smile. It gave comfort to everyone who saw it.