Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

雫 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ダ  ·  Kunyomi: しずく  ·  Meanings: (kokuji), dripping, drop, trickle

雫 – JLPT N1 Kanji, Kanji for kokuji, dripping, drop, trickle (With 3D Visualization)

Kanji for kokuji, dripping, drop, trickle
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 雫 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 11
Meanings
(kokuji), dripping, drop, trickle
Onyomi
Kunyomi
しずく
Name Readings
JLPT
N1
Grade
9
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
しずく drop (e.g. of water), drip common JLPT-N1 Noun
雫 (アダルトゲーム) Shizuku Wikipedia definition
雫石川 Shizukuishi River Wikipedia definition
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
雨のが窓ガラスを静かに伝って落ちていった。
あめのしずくがまどがらすをしずかにつたっておちていった。
Ame no shizuku ga mado garasu o shizuka ni tsutatte ochite itta.
Raindrops quietly trickled down the window glass.
Example #2
葉の先に朝露のが光っていた。
はのさきにあさつゆのしずくがひかっていた。
Ha no saki ni asatsuyu no shizuku ga hikatte ita.
Morning dew drops sparkled at the tip of the leaf.
Example #3
緊張で額に汗のが滲んだ。
きんちょうでひたいにあせのしずくがにじんだ。
Kinchō de hitai ni ase no shizuku ga nijinda.
Drops of sweat appeared on my forehead from nervousness.
Example #4
が池に落ちるたびに、静かな波紋が広がった。
あましずくがいけにおちるたびに、しずかなはもんがひろがった。
Amashizuku ga ike ni ochiru tabi ni, shizuka na hamon ga hirogatta.
Each time a raindrop fell into the pond, quiet ripples spread.
Example #5
窓に落ちる雨のを見ながら、彼は物思いに耽った。
まどにおちるあめのしずくをみながら、かれはものおもいにふけった。
Mado ni ochiru ame no shizuku o minagara, kare wa mono omoi ni fuketta.
Watching raindrops fall on the window, he lost himself in thought.
Example #6
一つが葉から落ちて、地面に小さな音を立てた。
しずくひとつがはからおちて、じめんにちいさなおとをたてた。
Shizuku hitotsu ga ha kara ochite, jimen ni chiisana oto o tateta.
A single drop fell from the leaf, making a tiny sound on the ground.
Example #7
彼女の涙のがそっと頬を伝った。
かのじょのなみだのしずくがそっとほおをつたった。
Kanojo no namida no shizuku ga sotto hō o tsutatta.
Tears gently ran down her cheeks.
Example #8
のリズムが心を落ち着かせる。
あましずくのりずむがこころをおちつかせる。
Amashizuku no rizumu ga kokoro o ochitsukaseru.
The rhythm of raindrops calms the mind.
Example #9
屋根から落ちるを見て、子どもたちは楽しそうに笑った。
やねからおちるしずくをみて、こどもたちはたのしそうにわらった。
Yane kara ochiru shizuku o mite, kodomotachi wa tanoshisō ni waratta.
Watching drops fall from the roof, the children laughed happily.
Example #10
朝の森では、葉に溜まったが朝日を反射して輝いていた。
あさのもりでは、はにたまったしずくがあさひをはんしゃしてかがやいていた。
Asa no mori de wa, ha ni tamatta shizuku ga asahi o hansha shite kagayaite ita.
In the morning forest, dew drops on the leaves reflected the sunlight and sparkled.
Example #11
が窓ガラスに落ちる音を聞きながら、夜の静けさを感じた。
しずくがまどがらすにおちるおとをききながら、よるのしずけさをかんじた。
Shizuku ga mado garasu ni ochiru oto o kikinagara, yoru no shizukesa o kanjita.
Listening to drops fall on the window, I felt the quiet of the night.
Example #12
花びらの上に落ちたが、小さな宝石のように光っていた。
はなびらのうえにおちたしずくが、ちいさなほうせきのようにひかっていた。
Hanabira no ue ni ochita shizuku ga, chiisana hōseki no yō ni hikatte ita.
Drops on the petals shone like tiny jewels.
Example #13
が地面に落ちるたび、土の香りが立ち上った。
あましずくがじめんにおちるたび、つちのかおりがたちのぼった。
Amashizuku ga jimen ni ochiru tabi, tsuchi no kaori ga tachinobotta.
Each time raindrops hit the ground, the scent of earth rose.
Example #14
を拭いながら、彼は窓の外の雨景色に見入った。
しずくをふきながら、かれはまどのそとのあまげしきにみいった。
Shizuku o fukinagara, kare wa mado no soto no amageshiki ni miitta.
While wiping the drops, he gazed at the rainy scene outside the window.
Example #15
が屋根の縁からぽたぽた落ち、静かな夜のリズムを作っていた。 その音に、私は心を落ち着けられた。
しずくがやねのふちからぽたぽたおち、しずかなよるのりずむをつくっていた。 そのおとに、わたしはこころをおちつけられた。
Shizuku ga yane no fuchi kara potapota ochi, shizuka na yoru no rizumu o tsukutte ita. Sono oto ni, watashi wa kokoro o ochitsukerareta.
Drops fell from the edge of the roof, creating a rhythm in the quiet night. The sound calmed my mind.