All Blogs
Do You Really Need JLPT N2 for Gijinkoku Visa? Full Explanation (No Confusion) Japan Work Visa New Rules 2026: What Changed for Gijinkoku Visa? How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

雫 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ダ  ·  Kunyomi: しずく  ·  Meanings: (kokuji), dripping, drop, trickle

雫 – JLPT N1 Kanji, Kanji for kokuji, dripping, drop, trickle (With 3D Visualization)

Kanji for kokuji, dripping, drop, trickle
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 雫 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

AI Powered
Discover Related Kanji

Find visually similar kanji, commonly confused characters, related meanings, and useful words connected to .

Similar Shape Common Mistakes Related Meaning Useful Words
Explore Similar Kanji
Strokes: 11
Meanings
(kokuji), dripping, drop, trickle
Onyomi
Kunyomi
しずく
Name Readings
JLPT
N1
Grade
9
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
しずく drop (e.g. of water), drip common JLPT-N1 Noun
雫 (アダルトゲーム) Shizuku Wikipedia definition
雫石川 Shizukuishi River Wikipedia definition
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
雨のが窓ガラスを静かに伝って落ちていった。
あめのしずくがまどがらすをしずかにつたっておちていった。
Ame no shizuku ga mado garasu o shizuka ni tsutatte ochite itta.
Raindrops quietly trickled down the window glass.
Example #2
葉の先に朝露のが光っていた。
はのさきにあさつゆのしずくがひかっていた。
Ha no saki ni asatsuyu no shizuku ga hikatte ita.
Morning dew drops sparkled at the tip of the leaf.
Example #3
緊張で額に汗のが滲んだ。
きんちょうでひたいにあせのしずくがにじんだ。
Kinchō de hitai ni ase no shizuku ga nijinda.
Drops of sweat appeared on my forehead from nervousness.
Example #4
が池に落ちるたびに、静かな波紋が広がった。
あましずくがいけにおちるたびに、しずかなはもんがひろがった。
Amashizuku ga ike ni ochiru tabi ni, shizuka na hamon ga hirogatta.
Each time a raindrop fell into the pond, quiet ripples spread.
Example #5
窓に落ちる雨のを見ながら、彼は物思いに耽った。
まどにおちるあめのしずくをみながら、かれはものおもいにふけった。
Mado ni ochiru ame no shizuku o minagara, kare wa mono omoi ni fuketta.
Watching raindrops fall on the window, he lost himself in thought.
Example #6
一つが葉から落ちて、地面に小さな音を立てた。
しずくひとつがはからおちて、じめんにちいさなおとをたてた。
Shizuku hitotsu ga ha kara ochite, jimen ni chiisana oto o tateta.
A single drop fell from the leaf, making a tiny sound on the ground.
Example #7
彼女の涙のがそっと頬を伝った。
かのじょのなみだのしずくがそっとほおをつたった。
Kanojo no namida no shizuku ga sotto hō o tsutatta.
Tears gently ran down her cheeks.
Example #8
のリズムが心を落ち着かせる。
あましずくのりずむがこころをおちつかせる。
Amashizuku no rizumu ga kokoro o ochitsukaseru.
The rhythm of raindrops calms the mind.
Example #9
屋根から落ちるを見て、子どもたちは楽しそうに笑った。
やねからおちるしずくをみて、こどもたちはたのしそうにわらった。
Yane kara ochiru shizuku o mite, kodomotachi wa tanoshisō ni waratta.
Watching drops fall from the roof, the children laughed happily.
Example #10
朝の森では、葉に溜まったが朝日を反射して輝いていた。
あさのもりでは、はにたまったしずくがあさひをはんしゃしてかがやいていた。
Asa no mori de wa, ha ni tamatta shizuku ga asahi o hansha shite kagayaite ita.
In the morning forest, dew drops on the leaves reflected the sunlight and sparkled.
Example #11
が窓ガラスに落ちる音を聞きながら、夜の静けさを感じた。
しずくがまどがらすにおちるおとをききながら、よるのしずけさをかんじた。
Shizuku ga mado garasu ni ochiru oto o kikinagara, yoru no shizukesa o kanjita.
Listening to drops fall on the window, I felt the quiet of the night.
Example #12
花びらの上に落ちたが、小さな宝石のように光っていた。
はなびらのうえにおちたしずくが、ちいさなほうせきのようにひかっていた。
Hanabira no ue ni ochita shizuku ga, chiisana hōseki no yō ni hikatte ita.
Drops on the petals shone like tiny jewels.
Example #13
が地面に落ちるたび、土の香りが立ち上った。
あましずくがじめんにおちるたび、つちのかおりがたちのぼった。
Amashizuku ga jimen ni ochiru tabi, tsuchi no kaori ga tachinobotta.
Each time raindrops hit the ground, the scent of earth rose.
Example #14
を拭いながら、彼は窓の外の雨景色に見入った。
しずくをふきながら、かれはまどのそとのあまげしきにみいった。
Shizuku o fukinagara, kare wa mado no soto no amageshiki ni miitta.
While wiping the drops, he gazed at the rainy scene outside the window.
Example #15
が屋根の縁からぽたぽた落ち、静かな夜のリズムを作っていた。 その音に、私は心を落ち着けられた。
しずくがやねのふちからぽたぽたおち、しずかなよるのりずむをつくっていた。 そのおとに、わたしはこころをおちつけられた。
Shizuku ga yane no fuchi kara potapota ochi, shizuka na yoru no rizumu o tsukutte ita. Sono oto ni, watashi wa kokoro o ochitsukerareta.
Drops fell from the edge of the roof, creating a rhythm in the quiet night. The sound calmed my mind.