Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

蜂 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ホウ  ·  Kunyomi: はち  ·  Meanings: bee, hornet, wasp

蜂 – JLPT N1 Kanji, Kanji for bee, hornet, wasp (With 3D Visualization)

Kanji for bee, hornet, wasp
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 蜂 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 13
Meanings
bee, hornet, wasp
Onyomi
ホウ
Kunyomi
はち
Name Readings
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12
Step 13

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
はち bee, wasp, hornet common Noun
蜂蜜 はちみつ honey common JLPT-N1 Noun
蜂起 ほうき uprising, revolt Noun, Suru verb, Intransitive verb
蜂鳥 はちどり hummingbird (Trochilidae family) Noun
蜂蜜入り はちみついり containing honey Noun which may take the genitive case particle 'no'
蜂蜜酒 はちみつしゅ mead, honey wine Noun
蜂群崩壊症候群 ほうぐんほうかいしょうこうぐん Colony Collapse Disorder, Vanishing Bee Syndrome Noun
蜂熊 はちくま crested honey buzzard (Pernis ptilorhynchus), Oriental honey buzzard, pern Noun
蜂の巣 はちのす beehive, hive, honeycomb Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun
蜂窩 ほうか beehive, hive, honeycomb Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
庭の花の周りでが忙しそうに飛び回っている。
にわのはなのまわりではちがいそがしそうにとびまわっている。
Niwa no hana no mawari de hachi ga isogashisō ni tobimawatteiru.
Bees are busily flying around the flowers in the garden.
Example #2
に刺されたら、すぐに冷やしたほうがいい。
はちにさされたら、すぐにひやしたほうがいい。
Hachi ni sasaretara, sugu ni hiyashita hō ga ii.
If you get stung by a bee, you should cool it immediately.
Example #3
の巣を見つけたので、子どもたちに近づかないよう注意した。
はちのすをみつけたので、こどもたちにちかづかないようちゅういした。
Hachi no su o mitsuketa node, kodomo-tachi ni chikazukanai yō chūi shita.
I found a beehive and warned the children not to go near it.
Example #4
小さなが部屋に入ってきて、みんなが慌てた。
ちいさなはちがへやにはいってきて、みんながあわてた。
Chīsana hachi ga heya ni haitte kite, minna ga awateta.
A small bee flew into the room, and everyone panicked.
Example #5
彼女はのように働き、休む暇もない。
かのじょははちのようにはたらき、やすむひまもない。
Kanojo wa hachi no yō ni hataraki, yasumu hima mo nai.
She works like a bee and hardly has time to rest.
Example #6
蜜は自然の恵みであり、昔から薬としても使われてきた。
はちみつはしぜんのめぐみであり、むかしからくすりとしてもつかわれてきた。
Hachimitsu wa shizen no megumi de ari, mukashi kara kusuri to shite mo tsukawarete kita.
Honey is a gift of nature and has long been used as medicine.
Example #7
の羽音が静かな森の中に響いていた。
はちのはおとがしずかなもりのなかにひびいていた。
Hachi no haoto ga shizuka na mori no naka ni hibīteita.
The buzzing of bees echoed through the quiet forest.
Example #8
が窓にぶつかって、ガラスをカチカチと叩いている。
はちがまどにぶつかって、がらすをかちかちとたたいている。
Hachi ga mado ni butsukatte, garasu o kachikachi to tataiteiru.
A bee bumped into the window and kept tapping on the glass.
Example #9
の巣の中には、見えないほど小さな働きたちが動いている。
はちのすのなかには、みえないほどちいさなはたらきばちたちがうごいている。
Hachi no su no naka ni wa, mienai hodo chīsana hatarakibachi-tachi ga ugoiteiru.
Inside the hive, tiny worker bees move busily, almost too small to see.
Example #10
彼はの群れを見ても怖がらず、静かに観察していた。
かれははちのむれをみてもこわがらず、しずかにかんさつしていた。
Kare wa hachi no mure o mite mo kowagarazu, shizuka ni kansatsu shiteita.
Even when he saw a swarm of bees, he stayed calm and observed quietly.
Example #11
夏の日差しの中、たちは休むことなく蜜を集めていた。
なつのひざしのなか、はちたちはやすむことなくみつをあつめていた。
Natsu no hizashi no naka, hachi-tachi wa yasumu koto naku mitsu o atsumeteita.
Under the summer sun, the bees gathered nectar without rest.
Example #12
の巣を壊してしまい、あたりは一瞬で混乱になった。
はちのすをこわしてしまい、あたりはいっしゅんでこんらんになった。
Hachi no su o kowashite shimai, atari wa isshun de konran ni natta.
When the beehive was broken, chaos broke out instantly.
Example #13
に刺された経験があって、今でも少し怖い。
はちにさされたけいけんがあって、いまでもすこしこわい。
Hachi ni sasareta keiken ga atte, ima demo sukoshi kowai.
I was once stung by a bee, and I’m still a little scared of them.
Example #14
の群れが空に大きな影を作り、人々は空を見上げた。 自然の力を感じる瞬間だった。
はちのむれがそらにおおきなかげをつくり、ひとびとはそらをみあげた。 しぜんのちからをかんじるしゅんかんだった。
Hachi no mure ga sora ni ōkina kage o tsukuri, hitobito wa sora o miageta. Shizen no chikara o kanjiru shunkan datta.
A swarm of bees cast a huge shadow in the sky, and people looked up. It was a moment that made them feel the power of nature.
Example #15
花畑を飛ぶを見て、春の訪れを感じた。
はなばたけをとぶはちをみて、はるのおとずれをかんじた。
Hanabatake o tobu hachi o mite, haru no otozure o kanjita.
Seeing bees flying in the flower field made me feel that spring had arrived.