All Blogs
Do You Really Need JLPT N2 for Gijinkoku Visa? Full Explanation (No Confusion) Japan Work Visa New Rules 2026: What Changed for Gijinkoku Visa? How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

札 — JLPT N2 Kanji — Detail

Onyomi: サツ  ·  Kunyomi: ふだ  ·  Meanings: bid, counter for bonds, paper money, placard, tag

札 – JLPT N2 Kanji, Kanji for bid, counter for bonds, paper money, placard, tag (With 3D Visualization)

Kanji for bid, counter for bonds, paper money, placard, tag
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 札 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 5
Meanings
bid, counter for bonds, paper money, placard, tag
Onyomi
サツ
Kunyomi
ふだ
Name Readings
さっ
JLPT
N2
Grade
4
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
さつ banknote, bill, note, paper money common JLPT-N3 Noun, Noun, used as a suffix
ふだ ticket, token, check, receipt common Noun
さね armor platelet Noun
札束 さつたば bundle of banknotes, stack of bills common Noun
札幌 さっぽろ Sapporo (city in Hokkaido) common Noun
札入れ さついれ wallet, billfold Noun
札幌医科大学 さっぽろいかだいがく Sapporo Medical University Noun
札幌国際大学 さっぽろこくさいだいがく Sapporo International University Noun
札幌大学 さっぽろだいがく Sapporo University Noun
札幌学院大学 さっぽろがくいんだいがく Sapporo Gakuin University Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
財布の中に一万円が二枚入っているか確認した。
さいふ の なか に いちまんえんさつ が にまい はいって いる か かくにん した。
saifu no naka ni ichiman-en satsu ga nimai haitte iru ka kakunin shita.
I checked whether there were two 10,000-yen banknotes in my wallet.
Example #2
電車に乗る前に、駅の自動改機に切符を通した。
でんしゃ に のる まえ に、えき の じどう かいさつ き に きっぷ を とおした。
densha ni noru mae ni, eki no jidou kaisatsu-ki ni kippu o tooshita.
Before getting on the train, I passed my ticket through the automated ticket gate (改札) at the station.
Example #3
美術館では、作品の横に小さな説明が置かれていた。
びじゅつかん で は、さくひん の よこ に ちいさな せつめい ふだ が おかれて いた。
bijutsukan de wa, sakuhin no yoko ni chiisana setsumei fuda ga okarete ita.
In the art museum, a small explanation tag (札) was placed next to the artwork.
Example #4
彼は事業で成功し、束で取引をするようになった。
かれ は じぎょう で せいこう し、さつたば で とりひき を する よう に なった。
kare wa jigyou de seikou shi, satsu taba de torihiki o suru you ni natta.
He succeeded in business and started conducting transactions with wads of bills (札束).
Example #5
会議に出席する際は、必ず胸に名をつけてください。
かいぎ に しゅっせき する さい は、かならず むね に なふだ を つけて ください。
kaigi ni shusseki suru sai wa, kanarazu mune ni na fuda o tsukete kudasai.
When attending the meeting, please be sure to wear a name tag (名札) on your chest.
Example #6
この古い神社には、願い事を書いた木がたくさんかけられている。
この ふるい じんじゃ に は、ねがいごと を かいた きふだ が たくさん かけられて いる。
kono furui jinja ni wa, negaigoto o kaita ki fuda ga takusan kakerarete iru.
In this old shrine, many wooden votive tablets (木札) with wishes written on them are hung.
Example #7
新しい橋の建設のための入が行われ、最終決定を待っている。
あたらしい はし の けんせつ の ため の にゅうさつ が おこなわれ、さいしゅう けってい を まっている。
atarashii hashi no kensetsu no tame no nyuu satsu ga okonaware, saishuu kettei o matte iru.
Bidding (入札) for the construction of the new bridge has taken place, and we are awaiting the final decision.
Example #8
お金を払うときは、おを丁寧に数えて渡すのが礼儀だ。
おかね を はらう とき は、おさつ を ていねい に かぞえて わたす の が れいぎ だ。
okane o harau toki wa, o satsu o teinei ni kazoete watasu no ga reigi da.
When paying, it is good manners to carefully count the banknotes (お札) before handing them over.
Example #9
迷子にならないように、子どものリュックサックに荷をつけた。
まいご に ならない よう に、こども の リュックサック に にふだ を つけた。
maigo ni naranai you ni, kodomo no ryukkusakku ni ni fuda o tsuketa.
I attached a baggage tag (荷札) to my child's backpack so they wouldn't get lost.
Example #10
図書館の本には、返却日を記した貸し出しがついている。
としょかん の ほん に は、へんきゃくび を しるした かしだし ふだ が ついて いる。
toshokan no hon ni wa, henkyakubi o shirushita kashidashi fuda ga tsuite iru.
The library books have a loan card (貸し出し札) attached, indicating the return date.
Example #11
彼の絵はオークションで高値がつき、多くの人がを入れた。
かれ の え は オークション で たかね が つき、おおく の ひと が ふだ を いれた。
kare no e wa ookushon de takane ga tsuki, ooku no hito ga fuda o ireta.
His painting fetched a high price at the auction, and many people submitted their bids (札/bidding cards).
Example #12
昔の日本では、藩が発行した藩が使われていた時代がある。
むかし の にほん で は、はん が はっこう した はんさつ が つかわれて いた じだい が ある。
mukashi no nihon de wa, han ga hakkou shita han satsu ga tsukawarete ita jidai ga aru.
There was a time in ancient Japan when clan-issued paper money (藩札) was used.
Example #13
駅の改を通る際、定期券の期限が切れていることに気づいた。
えき の かいさつ を とおる さい、ていきけん の きげん が きれている こと に きづいた。
eki no kaisatsu o tooru sai, teikiken no kigen ga kirete iru koto ni kizuita.
When passing through the ticket gate (改札), I realized my commuter pass had expired.
Example #14
おみくじの代わりに、縁起の良い言葉が書かれた紙を買った。
おみくじ の かわり に、えんぎ の よい ことば が かかれた かみふだ を かった。
omikuji no kawari ni, engi no yoi kotoba ga kakareta kami fuda o katta.
Instead of an omikuji (fortune slip), I bought a paper charm (紙札) with lucky words written on it.
Example #15
この福引で一等を引き当てるのは、運と実力の両方が必要だ。
この ふくびき で いっとう ふだ を ひきあてる の は、うん と じつりょく の りょうほう が ひつよう だ。
kono fukubiki de ittou fuda o hikiateru no wa, un to jitsuryoku no ryouhou ga hitsuyou da.
To draw the first-prize ticket (札) in this lottery requires both luck and skill.