Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

杜 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ズ, ト, トウ  ·  Kunyomi: ふさ.ぐ, もり, やまなし  ·  Meanings: grove, woods

杜 – JLPT N1 Kanji, Kanji for grove, woods (With 3D Visualization)

Kanji for grove, woods
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 杜 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 7
Meanings
grove, woods
Onyomi
ズ, ト
Kunyomi
もり
Name Readings
JLPT
N1
Grade
9
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
もり forest common JLPT-N4 Noun
杜撰 ずさん careless, sloppy, faulty common Na-adjective (keiyodoshi), Noun
杜仲茶 とちゅうちゃ Tochū tea (high in minerals and reputed to be beneficial for weight loss and in cases of high blood pressure) Noun
途絶 とぜつ stoppage, interruption, cessation, suspension Noun, Suru verb, Transitive verb, Intransitive verb
ホトトギス ホトトギス lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) Noun
カキツバタ カキツバタ rabbitear iris (Iris laevigata) Noun
杜松 ねず temple juniper (Juniperus rigida), needle juniper Noun
杜仲 とちゅう hardy rubber tree (near-threatened species often used in Chinese medicine, Eucommia ulmoides) Noun
杜の都 もりのみやこ Capital of Trees (nickname for Sendai City) Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun
杜漏 ずろう careless, negligent Na-adjective (keiyodoshi), Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
村のには古い神社があり、毎年祭りが行われます。
むらのもりにはふるいじんじゃがあり、まいとしまつりがおこなわれます。
Mura no mori ni wa furui jinja ga ari, maitoshi matsuri ga okonawaremasu.
There is an old shrine in the village grove, and a festival is held there every year.
Example #2
の中を散歩すると、鳥のさえずりと風の音に癒されます。
もりのなかをさんぽすると、とりのさえずりとかぜのおとにいやされます。
Mori no naka o sanpo suru to, tori no saezuri to kaze no oto ni iyasaremasu.
Walking through the grove, you are soothed by the birdsong and the sound of the wind.
Example #3
に咲く花々は季節ごとに変わり、訪れる人々を楽しませます。
もりにさくはなばなはきせつごとにかわり、おとずれるひとびとをたのしませます。
Mori ni saku hanabana wa kisetsu goto ni kawari, otozureru hitobito o tanoshimasemasu.
The flowers blooming in the grove change with the seasons, delighting visitors.
Example #4
の奥には静かな池があり、鯉が泳いでいます。
もりのおくにはしずかないけがあり、こいがおよいでいます。
Mori no oku ni wa shizuka na ike ga ari, koi ga oyoideimasu.
Deep in the grove, there is a quiet pond with carp swimming in it.
Example #5
の木々は長い年月を経て育ち、自然の力強さを感じさせます。
もりのきぎはながいねんげつをへそそだち、しぜんのちからづよさをかんじさせます。
Mori no kigi wa nagai nengetsu o hete sodachi, shizen no chikara dzuyosa o kanjisasemasu.
The trees in the grove have grown over many years, showing the strength of nature.
Example #6
にある神木は、地域の人々に神聖な存在として尊ばれています。
もりにあるしんぼくは、ちいきのひとびとにしんせいなそんざいとしてとうとばれています。
Mori ni aru shinboku wa, chiiki no hitobito ni shinsei na sonzai to shite toutobareteimasu.
The sacred tree in the grove is revered by local people as a holy presence.
Example #7
の小道を歩くと、季節の香りや自然の音が楽しめます。
もりのこみちをあるくと、きせつのかおりやしぜんのおとがたのしめます。
Mori no komichi o aruku to, kisetsu no kaori ya shizen no oto ga tanoshimemasu.
Walking along the grove’s path, you can enjoy the scents of the season and the sounds of nature.
Example #8
の守り神は昔から村人たちに信仰されてきました。
もりのまもりがみはむかしからむらびとたちにしんこうされてきました。
Mori no mamorigami wa mukashi kara murabito-tachi ni shinkō sarete kimashita.
The guardian deity of the grove has been worshipped by villagers since ancient times.
Example #9
に生息する野鳥の種類は多く、観察する楽しみがあります。
もりにせいそくするやちょうのしゅるいはおおく、かんさつするたのしみがあります。
Mori ni seisoku suru yachō no shurui wa ōku, kansatsu suru tanoshimi ga arimasu.
Many species of wild birds live in the grove, making it enjoyable for observation.
Example #10
でのキャンプは、自然に囲まれて心身ともにリフレッシュできます。
もりでのきゃんぷは、しぜんにかこまれてしんしんともにりふれっしゅできます。
Mori de no kyanpu wa, shizen ni kakomarete shinshin tomo ni rifuresshu dekimasu.
Camping in the grove refreshes both body and mind surrounded by nature.
Example #11
の中で収穫祭が行われると、村全体が活気にあふれます。
もりのなかでしゅうかくさいがおこなわれると、むらぜんたいがかっきにあふれます。
Mori no naka de shūkakusai ga okonawareru to, mura zentai ga kakki ni afuremasu.
When the harvest festival is held in the grove, the entire village is full of energy.
Example #12
の清らかな空気を吸うと、都会の疲れが癒されます。
もりのきよらかなくうきをすうと、とかいのつかれがいやされます。
Mori no kiyoraka na kūki o suu to, tokai no tsukare ga iyasaremasu.
Breathing the clean air of the grove heals the fatigue from the city.
Example #13
の奥深くに入ると、昔ながらの静けさと自然の美しさに出会えます。
もりのおくふかくにはいると、むかしながらのしずけさとしぜんのうつくしさにであえます。
Mori no oku fukaku ni hairu to, mukashi nagara no shizukesa to shizen no utsukushisa ni deaemasu.
Entering deep into the grove, you encounter the traditional quiet and beauty of nature.
Example #14
に生える古木は、地域の歴史を物語る重要な存在です。
もりにはえるこぼくは、ちいきのれきしをものがたるじゅうようなそんざいです。
Mori ni haeru koboku wa, chiiki no rekishi o monogataru jūyō na sonzai desu.
The old trees growing in the grove are important symbols that tell the history of the region.